martes, 1 de diciembre de 2009

sábado, 10 de octubre de 2009

2ºTROFEO DE GOLF DE LA ASOCIACÓN V. Y A. DE MARIANA DE CASARES

Entregando el trofeo al ganador / Presenting the trophy to the winner

Otro grupo the socios cenando


Otro grupo the socios cenando / Another view of the dinner room

socios comparten la cena después de la competición

Los socios comparten la cena después de la competición
Members enjoying dinner after competition

VISITA EN MUSEO PICASSO Y LA ALCAZABA

El grupo a la entrada del Centro Cívico que colaboró con el almuerzo.
The group at the front door of the "Centro Cívico" which offered the lunch

Asoc. vecinos y amigos en el Alcazaba


Entrando a la Alcazaba / Entring to the Alcazaba

Viaje al Museo


Otra perspectiva del grupo / another view of the group.

Asoc. vya de Marina de Casares Visita el Museo


Parte del grupo tomando un refrigerio despues de la visita al museo
Part of the group having a drink after visiting the museum

lunes, 17 de agosto de 2009

Biblioplaya Marina de Casares

una socia gestionando la biblioplaya de marina de casares Una socia atendiendo la biblioteca de la playa.
A member of the club attending to the library beach.



La Asociación Vecinos y Amigos de Marina de Casares colabora con el Ayuntamiento de Casares en la nueva iniciativa de Biblioplaya. En la que podremos encontrar periódicos, revistas y libros en distintos idiomas para hacernos disfrutar aún más de nuestra estancia en la playa.

The Association of Neighbours and Friends of Marina Casares collaborated with the municipality of Casares in the new Library initiative. Where you can find newspapers, magazines and books in different languages to get further enjoyment of your stay at the beach.

BIBLIOPLAYA MARINA DE CASARES

Otra vista de la caseta de la biblioplaya.
Other view of the library beach
.

lunes, 10 de agosto de 2009

PRIMERA COMPETICION DE PETANCA

primer trofeo de pentanca de marina de casares Grupo de participantes en el 1º trofeo de petanca disputado en Marina de Casares
Group of the participants in the 1º petanca trophy played at Marina de Casares

Jugadores del trofeo de petanca

jugadores trofeo petanca disfrutado en marina de casares Jugadores del trofeo de petanca
petanca trophy players

GANADORES TROFEO DE PETANCA

GANADORES DEL TROFEO DE PETANCA RECOGIENDO EL TROFEO El equipo ganador recoge el trofeo durante la cena
The winner team receiving the trophy during the dinner
SEGUNDA FOTO DE LOS GANADORES DEL TROFEO DE PETANCA RECOGIENDO EL TROFEO Socios jugando petanca
Members playing petanca

CENA PETANCA AYV MARINA DE CASARES

VISTA DEL SALÓN DONDE CENARON LOS SOCIOS Y PARTICIPANTES DEL CONCURSO DE PETANCA REALIZADO EN MARINA DE CASARES Una vista del comedor, cena petanca
A view of the dining room, petanca dinner

SOCIOS DISFRUTANDO DE LA CENA

Parte de los socios disfrutando de la cena
Part of the members enjoying the dinner

PREMIOS DE LA RECAUDACION DE FONDOS

Un socio recoge su premio de la rifa celebrada para recaudar fondos, para la Asociación.
a member receiving his price from de ruffle celebrated to collect money for the club.

SOCIOS BAILANDO

Los socios disfrutando en la pista de baile
Members dancing

jueves, 16 de julio de 2009

PRIMER ANIVERSARIO ¡GRACIAS FINA!

Alumnos del taller de pintura
Students of the painting workshop
la profesora y una alumna del taller de pintura gratuito para socios La profesora y una alumna del taller de pintura
The teacher and one of the students of the painting workshop
obras realizadas en el taller de pintura gratuito Taller de pintura momentos antes de la celebración del 1º aniversario de la asociación
The workshop celebrating the 1º aniversary of the club

Lunch

Empieza la comida
Lunch stars

Lunch

Otro grupo de socios
Another group of members

Lunch

Disfrutando la comida
Enjoying lunch

Agradecimiento Fina y Antonio

Agradecimiento a Fina y Antonio por su colaboración con la asociación vecinos y amigos de marina de casares La asociación agradece a Antonio y Fina su colaboración
The club thanks Antonio and Fina their colaboration

agradecimiento Fina y Antonio

Antonio y Fina agasajados por la asociación
The club thanks Antonio and Fina Their colaboration
María entrega a Antonio y Fina un muestra de nuestro agradecimiento
María presenting our greatfullness to Antonio and Fina

lunes, 13 de julio de 2009

VISITA AL EXPOSICIÓN DE RODIN 08-07-09 MÁLAGA

visita a la exposición Rodin en Málaga Visitando la Malageta en el tiempo libre
Visiting the bullring "La Malageta"
Dispuesto a disfrutar del almuerzo en el Centro Cívico
Enjoying lunch at the "Centro Cívico"

Almuerzo Centro Cívico

Almuerzo en el centro cívico en la excusión organizada por la asociacion vya de marina de casares al museo de málaga con motivo de la exposición de Rodin Otro ángulo del comedor
Another view of the dining room

Excursión a la Exposición de Rodin

Más comensales
More diners
Otra mesa disfrutando de la comida
Another table enjoying lunch

comida centro cívico

Último grupo de socios en el Centro Cívico
Last group of member in the "Centro Cívico"

jueves, 25 de junio de 2009

LA NOCHE DE SAN JUAN

FALLA PARA LA FIESTA DE SAN JUAN Nuestra futura falla
The dummies
Parte de los socios delante de nuestros muñecos
Some members in front of ours dummies
Nos disponemos a comensar nuestra cena de S. Juan
Members enjoying St. John dinner
Otra esquina de las mesas
Another corner of the tables
Continua la cena
More photos about dinner
Más socios disfrutando de la cena
More members enjoying dinner
Última vista parcial de los comensales
Last parcial view of the diners
La Hoguera de S. Juan
St. John Bonfire

sábado, 6 de junio de 2009

ROMERÍA DE LA VIRGEN DEL ROSARIO

CASARES Y SU PATRONA
CASARES AND ITS BLESSED VIRGIN
HERMANDAD DE LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN
LA LÍNEA DE LA CONCEPCIÓN BROTHERHOOD
LA PARTE MASCULINA DEL CORO DE CASARES
MEN FROM THE CHORUS
LAS NIÑAS DEL CORO
LADIES FROM THE CHORUS
OTRA PERSPECTIVA DEL GRUPO
PART OF THE GROUP